No exact translation found for لائحة الانتخاب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic لائحة الانتخاب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je me présente au conseil de l'école.
    سأكون في لائحة الإنتخابات مجددًا للرئاسة في المدارس الربيع المقبل
  • En ce qui concerne la procédure requise pour présenter une liste électorale, les dispositions qui ont été adoptées dans ce domaine visent à garantir que les candidats ont toutes les compétences voulues et en cela la situation au Tadjikistan n'a rien d'exceptionnel.
    وفيما يتعلق بالإجراء المطلوب لتقديم لائحة انتخابية، تنص الأحكام التي اعتمدت في هذا المضمار على ضمان أن يكون للمترشحين الكفاءات اللازمة، وطاجيكستان ليست حالة استثنائية في هذا الصدد.
  • On commencera le samedi matin par les formalités d'ouverture avant de passer aux questions d'organisation, notamment l'adoption du règlement intérieur, l'élection du Bureau, l'adoption de l'ordre du jour, la nomination des membres de la Commission de vérification des pouvoirs et l'organisation des travaux.
    وسيبدأ صباح السبت بمراسم الافتتاح ثم الانتقال إلى المسائل التنظيمية، بما في ذلك الموافقة على اللائحة الداخلية وانتخاب هيئة المكتب واعتماد جدول الأعمال وتعيين لجنة أوراق الاعتماد وتنظيم العمل.
  • Cette loi n'a pas été appliquée lors des élections de 2002, parce que le Tribunal électoral suprême a signé un Règlement dont l'article 40 interprète la réforme et se réfère à la législation antérieure.
    ولم ينفذ هذا القانون في انتخابات سنة 2002، حيث أصدرت المحكمة العليا للانتخابات لائحة تفسر المادة 40 من هذا التعديل وتطبق القانون السابق.
  • • 30 mai 2005 : Premier tour des élections. Liste du martyr Rafic Hariri, coalition du Courant du Fuhu de Saad Hariri, du Parti socialiste progressiste et de Qornet Chehwane obtiennent la majorité des sièges au Parlement.
    • 30 أيار/مايو 2005، إجراء الجولة الأولى من الانتخابات، وحصول لائحة الشهيد رفيق الحريري، وهي تحالف يضم حركة المستقبل التي يرأسها سعد الحريري، والحزب التقدمي الاشتراكي، وتجمع قرنة شهوان، على أغلبية المقاعد في مجلس النواب.
  • Le 25 juillet, la Commission électorale nationale a approuvé la réglementation sur le règlement des différends et les appels; cette réglementation donne compétence à la Commission pour connaître de délits électoraux précis. Des directives et des formalités sur le financement de la campagne ont été approuvées; des directives ont été adressées aux magistrats pour préciser leurs obligations légales durant les opérations électorales.
    وفي 25 تموز/يوليه وافقت اللجنة الوطنية للانتخابات على لائحة الشكاوى والطعون التي ترسخ اختصاص اللجنة الأصلي بالفصل في المخالفات الانتخابية وجرت الموافقة أيضا على أشكال تمويل الحملة والمبادئ التوجيهية التي ستسترشد بها كما صدرت توجيهات للقضاة بشأن التزاماتهم القانونية حيال الحملة الانتخابية.